T,レファレンス

コラム



column
 [6]   収批 Siu-phoe 手紙を受け取る
この手紙は、私が平成17年11月に台湾中部の旅をした時に、大変お世話になった計程車(タクシー)の運転手さんに私が出した手紙の彼からの返信です。 彼の太太(奥さん)と、二人のお子さん(息子さん)との二日間を通しての交流は忘れえぬ良き思い出となりました。  コラム3参照
 
  阿明兄恁好。
  A-Beng5 hiaN li2-ho2.
 
真抱歉、是因為家族工作真多、
Chin pho7-khiam2,si7 in-ui7 ka-chok8 kang-chok chin choe7,
 
到今日寫信(寫批)(給)恁、
kau3 kin-a2-jit8 phoe-sin3 ho7・ li2,
 
請不要(不通)見怪!
chhiaN2 m7-thang kian3-koai3 !
 
到今日阮擱會想起[イ尓]來台湾[廴日][廴月]的快楽時存(時陣)
Kau3 kin-a2-jit8 gun2(goan2) koh e7 siuN khi3 li2 lai5 Tai5-oan5 chhit-tho5 e5 khoai3-lok8 si5-chun7,
 
對[イ尓]嘛深深思念、
tui3 li2 ma7 chhim chhim siau3-liam7,
 
希望[イ尓]有機會擱來台湾[廴日][廴月]、
hi-bang7 li2 u7 ki-hoe7 koh-lai5 Tai5-oan5 chhit-tho5,
 
我會帶[イ尓]去好[廴日][廴月]的所在。
goa2 e7 chhoa7 li2 khi3 ho2 chhit-tho5 e5 so2・-chai7.
 
在此希望[イ尓]保重身體、
Ti7 chia hi-bang7 li2 po2・-tiong7 sin-the2,
 
我會期待[イ尓]來台湾的一天(一日)
goa2 e7 ki5-thai7 li2 lai5 Tai5-oan5 e5 chit8 jit8.
 
  祝[イ尓]
  Chiok li2
      
新年快樂
Sin-ni5 khoai3-lok8            
 
萬事如意
Ban7-su7 ju5-i3
 
友 黄XX 
Iu2  Ng5 XX
                       
  敬上 
  Keng3-siong7
 
 
  新字 
 
兄             (hiaN)    お兄さん,兄貴(身内や親しい人について使う)
 
恁好           (lin2-ho2)    こんにちは(身内や親しい人について使う)
 
抱歉           (pho7-khiam2)        すみません,ごめんなさい
 
因為           (in-ui7)             ---のために,---なので
 
家族           (ka-chok8)          家族
 
工作           (kang-chok)          仕事をする,働く
 
真多           (chin choe7)         とても多い,たくさん
 
寫信(寫批)       (phoe-sin3)         手紙
 
乎(給)          (ho7・)            ----に
 
不要(不通)見怪    (m7-thang kian3-koai3) 不思議と思うな!,変だと思うな!
 
到今日          (kau3 kin-a2-jit8)     今日になって
 
阮             [gun2(goan2)]       私達
 
擱             (koh)             又,再び
 
會想起          (e7 siuN khi3)        思い出す
 
[イ尓]來台湾      (li2 lai5 Tai5-oan5)     台湾に来た時(あなたが)
 
[廴日][廴月]       (chhit-tho5)        遊びに
 
快楽時存(時陣)     (khoai3-lok8 si5-chun7)   楽しいひと時
 
對[イ尓]嘛         (tui3 li2 ma7)         貴方に対しても
 
深深思念         (chhim chhim siau3-liam7) 深く深く思い出され
 
希望[イ尓]         (hi-bang7 li2)         願わくば貴方が
 
有機會擱來        (u7 ki-hoe7 koh-lai5)    再び来るチャンスがあれば
 
我會帶[イ尓]去      (goa2 e7 chhoa7 li2 khi3)   私は貴方を連れて
 
[廴日][廴月]的所在   (chhit-tho5 e5 so2・-chai7) 遊ぶところへ
 
在此            (Ti7 chia)            ここで
 
保重身體         (po2・-tiong7 sin-the2)   体をお大事に
 
期待[イ尓]         (ki5-thai7 li2 lai5)      期待する
 
來台湾的一天(一日) (llai5 Tai5-oan5 e5 chit8 jit8)(貴方が)台湾にいらしゃる日       
 
祝[イ尓]           (Chiok li2)          貴方を祝する(祈念する)
 
新年快樂         (Sin-ni5 khoai3-lok8)新年 (愉快な,楽しい)おめでとうござ       います
 
萬事如意         (Ban7-su7 ju5-i3)      全てが望み通り
 
敬上            (Keng3-siong7)        最も,一番(貴方を)敬う
 
update:
H18年5月23日(火)