台湾語歌謡

台湾語歌謡




Taiwanese language songs
 [14]   不想伊
    作詞:呉晉淮   作曲:呉晉淮
演唱:江惠
 
 
  
      不想伊
      M7−siuN7 i
 
是[イ尓]要自己來離開我
Si7 li2 beh ka-ki7 lai5 li7-khui goa2
不通講我無情放捨[イ尓]
m7-thang kong2 goa2 bo5-cheng5 pang3-sak-li2
親像[イ尓]這個無情的男性
chhin-chhiuN7 li2 chit-e5 bo5-cheng5 e5 lam5-seng3
離開我不通擱返來哥哥纏
li7-khui goa2 m7-thang koh tng2 lai5 ko-ko-tiN5
因為[イ尓]違背我
in-ui7 li2 ui5-poe7 goa2
無講怎様做[イ尓]去
bo5-kong2 chaiN2-iuN7 choe3 li2 khi3
害我一時險險想抹開
hai7 goa2 chit(it)-si5 hiam2-hiam2 siuN7-boe7-khui
堅強的女性
kian-kiong5 e5 lu2-seng3
提出勇氣來
the5-chhut iong2-khi3 lai5
[口阿] 不想伊 不想伊
ah  m7-siuN7 i   m7-siuN7 i
不想伊 不想伊
m7-siuN7 i   m7-siuN7 i
永遠永遠不想伊
eng2-oan2 eng2-oan2 m7-siuN7 i
 
自 (江惠 台語暢銷金曲 IL-9619 英倫唱片)
 
  
 
update:
H17年8月18日(木)

    不想伊 日本語訳
 
もう、彼(その人)を想わない
 
それは、あなた自身が私から離れて(去って)行った。
私が無情(感情の無い人)で、あなたを捨てたと言わないで
あなたの様な無情の男性は。
私から離れよ。 再び帰ってきてうるさくまとわらないで。
それは、あなたが私を裏切ったから。
何も言わずに(理由も言わずに)かってに去って行った。
私をして、一時的に思いつめて(もう少しで死に至る)しまう所でした。
強い女性よ!
勇気を出しなさい。
あー! もう彼を想わない。 もう彼を想わない。
もう彼を考えない。 もう彼を考えない。
永遠に永遠に 彼を想わない。
 
あとがき
 
 
 
 
update:
H17年5月21日(土)